Книги о покере на русском языке
Главная ⁄ О проекте

Новости

1202.10
Анонс перевода книги "Безлимитный холдем по невысоким ставкам"
Начата работа по переводу книги Эда Миллера, Санни Мета и Мэтта Флинна "Безлимитный холдем по невысоким ставкам".
0410.09
Публикация книги "Пот-лимитная омаха хай-лоу"

Состоялась публикация русского перевода книги Дэна Деппена "Пот-лимитная омаха хай-лоу наглядно".

Рассылка


О проекте

 

Книги всегда были одним из наиболее доступных и эффективных способов обучения игре в покер. Однако по разным причинам до настоящего момента все переводы зарубежной покерной литературы на русский язык были либо пиратскими, либо некачественными, а зачастую и то, и другое. А после исключения покера из реестра видов спорта в июле 2009 года целесообразность издания в России книг на покерную тематику, к сожалению, и вовсе оказалась под большим вопросом.

Однако в августе 2009 года мы решили основать собственное издательство русскоязычной покерной литературы, которое могло бы существовать и развиваться в новых условиях. Мы решили начать с публикации книг в электронном формате по следующим причинам. Во-первых, электронный формат позволяет оперативно переводить и издавать последние новинки покерной литературы, минуя долгую и затратную стадию печати книг и их доставки до конечного покупателя. Во-вторых, у электронного формата большое будущее – в частности, в последнее время обретают популярность портативные устройства для чтения электронных книг, такие как Amazon Kindle, Sony Reader и другие. (Подробнее о преимуществах электронных книг над традиционными печатными изданиями читайте в разделе FAQ.) Но при этом нельзя отрицать, что бумажные книги имеют свою прелесть, и в ближайшем будущем мы планируем начать издание книг также и в традиционном печатном виде.

Наш проект стартовал 4 октября 2009 года, когда вышла в свет первая работа нашего издательства Poker Books Russia – перевод книги Дэна Деппена "Пот-лимитная омаха хай-лоу наглядно". В 2010 году мы продолжим намеченный курс переводом ещё нескольких интересных книг о покере.

Отзывы покупателей

Переводы издательства Poker Books Russia – это серьёзная и качественная работа. Читаю с удовольствием!

Олег Грановский, профессиональный игрок и журналист.

 

Обычно у переводчиков книг о покере проблемы либо с самим покером, либо с русским языком. Книги издательства Poker Books Russia – приятное исключение из этого правила. Спасибо и переводите ещё!

"looser1972", участник форума BetFlop.com.

Предупреждение

Электронные книги издательства Poker Books Russia продаются только на этом сайте и у наших партнёров. Если вам стало известно о случае нелегального распространения наших книг, пожалуйста, сообщите нам об этом.

Опрос

Книги по какой разновидности покера вы хотели бы увидеть в переводе?

Безлимитный холдем
Пот-лимитная омаха
Турниры по покеру
Психология покера

Другой вариант ответа: